Αλέκα Ζωγράφου
Μιλάς ξένες γλώσσες, το ξέρεις;
Εκδόσεις Χάρτινη Πόλη
Μια και αύριο είναι η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου, θέλω να σας παρουσιάσω το εκπληκτικό βιβλίο της Αλέκας Ζωγράφου, σε εικονογράφηση Ναταλίας Καπατζούλια, για την ελληνική γλώσσα.
Ενθουσιάστηκα ξαναβρίσκοντας τις ρίζες από τις ξένες γλώσσες που δανείστηκαν τα ελληνικά μας, αλλά και τις πιο γνωστές ελληνικές λέξεις που εμείς δανείσαμε σε άλλους λαούς.
Ένα Σαββατοκύριακο που ο μικρός Αλέξης είναι χαρούμενος γιατί θα περάσει με παιχνίδι και βόλτες, λέει μια λέξη με γαλλική καταγωγή και η μητέρα του, η κυρία Κική, του αποκαλύπτει ότι πολλές από τις λέξεις της ελληνικής γλώσσας είναι λέξεις που έχουμε δανειστεί από άλλες γλώσσες και είναι αγγλικές, γαλλικές, ιταλικές, ισπανικές, γερμανικές ή τουρκικές λέξεις.
Ο Αλέξης σπάει το κεφάλι του να καταλάβει πώς ήρθαν στην Ελλάδα; Έχουν διαβατήριο και μπήκαν στη χώρα; Πώς έγιναν Ελληνίδες; Η μαμά του, του εξηγεί ότι έχουν δύο πατρίδες. Ζουν μεν στην Ελλάδα αλλά η καταγωγή τους είναι από αλλού.
Μαζί με την αδερφή του, την Καλλιρρόη, αρχίζουν το παιχνίδι των λέξεων. Η μαμά Κική τούς δείχνει ορισμένες φωτογραφίες και τα παιδιά βρίσκουν τις λέξεις που προέρχονται από μια ξένη γλώσσα.
Η ιστορία της Αλέκας Ζωγράφου δεν είναι απλά διδακτική – οφείλω να πω πως είναι διαφωτιστική και για μεγάλα παιδιά – διαδραματίζεται μέσα από μια υπέροχη χαριτωμένη πλοκή που μας θυμίζει πώς οι γλώσσες της Ευρώπης δάνεισαν και δανείστηκαν λέξεις. Ας ξαναθυμηθούμε την καταγωγή πολλών από αυτές, γιατί τις χρησιμοποιούμε ακόμα και σήμερα. Αλλά και οι δικές μας λέξεις έχουν πέραση στο στόμα άλλων λαών.
Ποιες είναι; θα τις θυμηθείτε ή θα τις ανακαλύψτε μαζί με τα παιδιά σας διαβάζοντας το βιβλίο. Θα ανακαλύψετε, τελικά, πως όλοι οι λαοί είμαστε ένα και πως η δύναμη της εξάπλωσης μιας χώρας δεν στηρίζεται μόνο στους πολέμους αλλά κυρίως στον πολιτισμό.
Κάντε το δώρο στα παιδιά, στα βαφτιστήρια και στα ανίψια σας, είτε τώρα είτε μαζί με την λαμπάδα, το Πάσχα που έρχεται.
Πηγή: www.vivlio.gr
Φωτό από: https://depositphotos.com/gr/